Aucune traduction exact pour رابط التثبت

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe رابط التثبت

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • NJWA calls on Member States to demonstrate political will to change policies in this direction.
    وتدعو الرابطة الدول الأعضاء أن تثبت أن لديها الإرادة السياسية لتحويل السياسات نحو هذا الاتجاه.
  • When we interrogate him, he might give us some information... ...that'll establish a link... ...between this terrorist attack and the one in India.
    ،عندما نقوم بإستجوابه ...ربما يقدم لنا بعض المعلومات التي من شأنها أن تثبت الرابط بين هذا الهجوم الإرهابي وتلك التي في الهند
  • When we interrogate him, he might give us some information... ...that'll establish a link... ...between this terrorist attack and the one in lndia.
    ،عندما نقوم بإستجوابه ...ربما يقدم لنا بعض المعلومات التي من شأنها أن تثبت الرابط بين هذا الهجوم الإرهابي وتلك التي في الهند
  • When we interrogate him, he might give us some information... ...that'll establish a link... ...between this terrorist attack and the one in India.
    ،عندما نقوم بإستجوابه ...ربّما يقدم لنا بعض المعلومات التي من شأنها أن تثبت الرابط بين هذا (الهجوم الإرهابي وتلك التي في (الهند
  • (b) Is a State that wishes to exercise diplomatic protection on behalf of a national obliged to prove that there is an effective link between the individual and that State?
    (ب) هل تكون الدولة الراغبة في ممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح أحد الرعايا ملزمة بأن تثبت وجود رابطة فعلية بين ذلك الفرد وبينها؟
  • It is also relevant to mention that, as borne out by ASEAN's experience, a parallel track undertaken by the academic sector of civil society or by regional think tanks has been useful.
    ومن الأمور ذات الصلة أيضا الإشارة إلى أن من المفيد، كما تثبت خبرة الرابطة، أن يسلك القطاع الأكاديمي للمجتمع المدني أو هيئات التفكير الإقليمية مسارا موازيا.
  • (d) Is it permissible for a State to protect a dual national against a third State of which the injured individual is not a national without proving an effective link between it and the individual?
    (د) هل يجوز لدولة أن تحمي فرداً يحمل جنسية مزدوجة ضد دولة ثالثة لا يكون الفرد المضرور من رعاياها دون أن تثبت وجود رابطة فعلية بينها وبين ذلك الفرد؟
  • In the view of the Office of Internal Oversight Services, it therefore would be premature to pursue solely this concept as the preferred fund-raising model until the existing Associations have proven that they can meet their financial targets over a reasonable period of time and become self-sustainable.
    وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أنه من السابق لأوانه بناء على ذلك الاقتصار على اتباع هذه الفكرة بوصفها النموذج المفضل لجمع الأموال إلى أن تثبت الرابطات الحالية أنه باستطاعتها تحقيق أهدافها المالية خلال فترة معقولة من الزمن وأن تصبح قادرة على البقاء بالإمكانات الذاتية.
  • The presence of numerous petroliferous basins occurring partly or entirely within the abyssal zone of the world's ocean floor or in water depths of more than 500 metres was documented at a workshop organized by ISA.161 While it is now technically possible to drill down to 2,000 metres below the seabed, it is not clear what effect such activities would have on deep-sea ecosystems.
    وقد قدمت في حلقة نظمتها رابطة الدراسات الدولية وثائق تثبت بالصورة وجود عدد كبير من الأحواض الغنية بالنفط تقع بكاملها أو في جزء منها في المنطقة السحيقة الغور من قيعان محيطات العالم أو على عمق أكثر من 500 متر من سطح الماء(161).